GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:55 Mar 30, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bartek Local time: 12:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | Action |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Action Explanation: b -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2004-03-30 08:59:42 GMT) -------------------------------------------------- Use RIA for scrutiny of EU regulation [Action 1.8.1];; Publish RIAs, where conducted, alongside a Bill, where appropriate [Action 1.4.1(b)]. ... 193.178.1.125/upload/Regulating_Better_html/ proportionality.html -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2004-03-30 09:00:41 GMT) -------------------------------------------------- Action 1.4 - ehm... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 29 mins (2004-03-30 11:25:04 GMT) -------------------------------------------------- Intensification of cooperation between research sphere and economy\" od the Sector Operational Programme - Increase of Company\'s Competitiveness, 2004 - 2006 (SPO KWP) i teraz nie wiem, co z tą całością - total, whole, in general?? dalej - nie wiem co z tym skrótem. Kompletnie mi nic nie mówi. Jeśli dasz jego rozwinięcie - postaram się. A może nie jest to potrzebne? |
| |
Grading comment
| ||