Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / financial statement | | Polish term or phrase: znaki graficzne wyrobów | Autorskie prawa majątkowe znaków graficznych wyrobów
i to jedyny kontekst w wyliczance
to nie jest logo |
| bartekKudoZ activityQuestions: 2796 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 20602
| | Local time: 17:57
|
| | Selected response from: Marek Daroszewski (MrMarDar) Local time: 17:57
| Grading comment Łeee, a ja myślałam, że to jakaś wąska specjalność :-) Dzięki :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |