09:35 Jun 24, 2004 |
Polish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / Statut zwiazku zawodowego | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marek Daroszewski (MrMarDar) Local time: 08:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | employees of the company |
|
employees of the company Explanation: chyba to poeta mial na mysli bo employee employed by the employer brzmi dziwnie (o dziwo 290 trafien) wiec moze jednak.... http://www.google.pl/search?q="employee employed by the empl... -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2004-06-24 09:39:50 GMT) -------------------------------------------------- http://www.acepay.co.nz/erap01.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.