KudoZ home » Polish to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

w wymiarze 01/01 etatu

English translation: full time

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:w wymiarze 01/01 etatu
English translation:full time
Entered by: Jolo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:05 Nov 2, 2006
Polish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / learning agreement
Polish term or phrase: w wymiarze 01/01 etatu
świadectwo pracy;
czy mam to rozumieć jako 1 etat i napisać" full time" ? czy też 01/01 to nie to samo ?
Jolo
full time
Explanation:
Przepisali z deklaracji ZUSowskiej, gdzie licznik i mianownik są dwucyfrowe i nie wolno pominąć zera wiodącego (przynajmniej tak kiedyś stało w instrukcji obsługi).
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 04:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5full time
Rafal Korycinski


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
full time


Explanation:
Przepisali z deklaracji ZUSowskiej, gdzie licznik i mianownik są dwucyfrowe i nie wolno pominąć zera wiodącego (przynajmniej tak kiedyś stało w instrukcji obsługi).

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search