GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:00 Mar 7, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / filming equipment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ensor Local time: 04:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (video) shoulder pod |
| ||
2 | (camera) shoulder support / shoulder rig |
|
(camera) shoulder support / shoulder rig Explanation: Don't know if this is it, but it looks like it could be it; http://www.vfx.co.nz/DIY1.html http://www.dvtec.tv/index.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(video) shoulder pod Explanation: tak twierdzi Słownik terminów filmowych, telewizyjnych i wideo obrazek w linku to potwierdza, aczkolwiek jest to dokładnie to samo, co znalazł Ensor, więc wychodzi na to, że istnieje kilka nazw na takie trzymadełko :) http://www.epinions.com/elec-Video-Recording-Stabilizing_Sys... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.