Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: missed sales

English translation: utracona sprzedaż







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:missed sales
English translation:utracona sprzedaż
Entered by:Polangmar
Options:
- Contribute to this entry

9:27pm Nov 6, 2007Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Polish term or phrase: missed sales
Zupełnie nie mam pomysłu, jak to można przetłumaczyć. Będę bardzo wdzięczna za odpowiedź.


provides you with functionality in the area of stock counts, issue and registration of parts, over-the-counter sales, management information, fixed-order schedules, exchanged parts administration, registration of *missed sales* etc.
asia20002
Poland
Clarification request(s) and response
asia20002: 10:00pm Nov 6, 2007: bardzo dziękuję za odpowiedzi, właśnie myślałam, że to będzie coś takiego

utracona sprzedaż
Explanation:
Lub:
utracony obrót

Missed opportunities also are missed sales. And missed sales are profits you'll never see.
http://tinyurl.com/2cag7a

http://tinyurl.com/ypl94t
http://tinyurl.com/2zoy39

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-11-06 22:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/27mp4t
Selected response from:

Polangmar
Poland
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4utracona sprzedaż Polangmar
3utracone okazje sprzedania
Stanislaw Czech


  

Answers

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utracone okazje sprzedania

Explanation:
Może w niektórych przypadkach wartościowe jest dla firmy rejestrowanie takich utraconych okazji, by wyciągać z ich trendu wnioski na przyszłość

Pewien nie jestem stąd tylko 3

Stanislaw Czech
United Kingdom
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Polangmar: Zgadzam się z poniższym i unikam tego wyrażenia, gdzie się da ( http://www.proz.com/kudoz/1895808 :))), ale "uzus is uzus" (nb. podobne kontrowersje budzi "wirtualna rzeczywistość" - na logikę: albo coś jest rzeczywiste, albo nie:)).
13 mins
  -> moim (skromnym) zdaniem sprzedaży nie można stracić (jak by to miało wyglądać?), można stracić okazję (szansę) zaewarcia transakcji.
Login to enter a peer comment (or grade)


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utracona sprzedaż

Explanation:
Lub:
utracony obrót

Missed opportunities also are missed sales. And missed sales are profits you'll never see.
http://tinyurl.com/2cag7a

http://tinyurl.com/ypl94t
http://tinyurl.com/2zoy39

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-11-06 22:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/27mp4t

Polangmar
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list