Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: EC and ROS levels

English translation: poziom zmian technologicznych/projetkowwych



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:EC and ROS levels
English translation:poziom zmian technologicznych/projetkowwych
Entered by:Marek Daroszewski (MrMarDar)
Options:
- Contribute to this entry

10:11am Jun 21, 2004Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Polish term or phrase: EC and ROS levels
Databases giving details of part numbers, EC and ROS levels, etc.

skladnica sprzętu komuterowego udostępnia taka informacje o sprzecie
bartek
Poland
Clarification request(s) and response
Marek Daroszewski (MrMarDar): 10:19am Jun 21, 2004: manufacturer, serial number, Engineering Change (EC) levels, and Read Only Storage (ROS) levels (http://aixdoc.urz.uni-heidelberg.de/doc_link/en_US/local/Red...) -

poziom zmian technologicznych/projetkowwych
Explanation:
jesli EC = engineering change, to moze zmiana technologiczna l. projektowa
http://www.cispolska.com.pl/pl/oferta/erp/erp_baan.html
http://www.plmsolutions-eds.pl/solidedge_pub7.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 27 mins (2004-06-21 12:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

read only storage to niby pamiec tylko do odczytu, ale nijak mi to nie pasuje do kontekstu (ktorego nb. nie ma zbyt duzo)...
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Poland
Note from asker to answerer
poszlo, a potem kazali linijke wurzucic :-) A kontekstu mialam tyle, co w linijce wlasnie :-(
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1poziom zmian technologicznych/projetkowwychMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
poziom zmian technologicznych/projetkowwych

Explanation:
jesli EC = engineering change, to moze zmiana technologiczna l. projektowa
http://www.cispolska.com.pl/pl/oferta/erp/erp_baan.html
http://www.plmsolutions-eds.pl/solidedge_pub7.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 27 mins (2004-06-21 12:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

read only storage to niby pamiec tylko do odczytu, ale nijak mi to nie pasuje do kontekstu (ktorego nb. nie ma zbyt duzo)...

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Note from asker to answerer
poszlo, a potem kazali linijke wurzucic :-) A kontekstu mialam tyle, co w linijce wlasnie :-(
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list