ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
20:20 Nov 21 Polish to English
Construction / Ci...
wbity w nachyleniu Adam Załuski 2
19:01 Nov 21 ^ droga o przekroju ulicznym Agata Kania 2
01:48 Nov 21 ^ droga urządzona Przekladnik 2
15:17 Nov 20 ^ pion Mateusz Pohoryles 3
11:20 Nov 20 ^ łódkowanie Zarzycki 1
21:46 Nov 17 ^ pomost anula 78 2
21:43 Nov 17 ^ poręcze barierek ochronnych anula 78 1
18:12 Nov 17 ^ odtworzenie nawierzchni Aleksandra Cichon-Krolikowska 1
23:55 Nov 12 ^ kaszty zabezpieczające wyrobiska AgusekCel
Not a translator
1
09:15 Nov 10 ^ samojezdny wóz wiercąco-kotwiący gosiamaria 3
22:26 Nov 9 ^ tor korytowy (double) I-beam guideway MagDol 1
20:41 Nov 9 ^ budowle spustowo-piętrzące Beata Drezek 2
14:14 Nov 5 ^ wybudowanie kabli AniaRu 1
09:46 Nov 4 ^ rozliczenie zaawansowania progress payments AniaRu 1
12:24 Nov 3 ^ nadsypać skarpy to place additional fill on the slopes; to engineer slopes Slawomir Nowodworski 2
16:32 Oct 30 ^ układ promienisto-pierścieniowy 1. spoke and ring arrangement/configuration/system 2. radial-ring pattern/system/network EwciaHo 2
08:22 Oct 29 ^ uszczelnienie dylatacji expansion joint sealing qubalek 2
13:07 Oct 27 ^ odstąpienie od odwołania madziag 2
11:18 Oct 26 ^ operat katastralny cadastral survey madziag 2
08:03 Oct 26 ^ Contract Awards udzielenie zamówienia Jendrek_Z 1
19:30 Oct 25 ^ niekatologowa norma zużycia Katarzyna Landsberg-Polubok 1
17:40 Oct 25 ^ kryteria uznawania madziag 2
11:26 Oct 25 ^ zbrojenie koszowe Lucyna Długołęcka 3
17:04 Oct 24 ^ ujawnienie madziag 2
13:36 Oct 24 ^ zagospodarowanie vs. zabudowa madziag 1
06:33 Oct 23 ^ papier siateczkowy barbalis 1
06:31 Oct 23 ^ tynk japoński paintable wallcovering barbalis 1
12:56 Oct 22 ^ wniosek o uzgodnienie lokalizacji planowanej inwestycji mtal 2
10:33 Oct 22 ^ karta uzgodnień cenowych price adjustment sheet Katarzyna Landsberg-Polubok 1
08:45 Oct 22 ^ projekt podstawowy Katarzyna Landsberg-Polubok 1
19:15 Oct 21 ^ profil obwodowy barbalis 1
17:38 Oct 21 ^ profil barbalis 1
17:05 Oct 21 ^ trasować to lay out or to set out barbalis 1
10:23 Oct 21 ^ okres wyłożenia Studium do wglądu mtal 1
10:12 Oct 21 ^ wyłożenie Studium do wglądu mtal 3
08:52 Oct 21 ^ kierownik robót kubaturowych Katarzyna Landsberg-Polubok -
09:50 Oct 20 ^ inspektor nadzoru inwestycyjnego Katarzyna Landsberg-Polubok 4
07:05 Oct 20 ^ Protokół wydania nieruchomości mtal 2
12:22 Oct 19 ^ szlamowanie Zarzycki 2
08:20 Oct 15 ^ szlam Zarzycki 3
08:03 Oct 13 ^ droga zbiorcza gosiamaria 2
07:56 Oct 13 ^ trwałe wyłączenie z produkcji rolnej gosiamaria 2
07:46 Oct 13 ^ posiadać klasę rolną gosiamaria 2
19:22 Oct 12 ^ droga szerokopasmowa alicja misiak 4
06:55 Oct 12 ^ strefa ekspozycji widokowej exposed view zone/area gosiamaria 1
08:47 Oct 10 ^ strefa dostępności clearance area gosiamaria 3
06:57 Oct 10 ^ na stałe związane z gruntem permanently affixed to land gosiamaria 1
10:27 Oct 9 ^ market budowlany Marcin Ściebura 4
09:53 Oct 9 ^ prace naniesieniowe gosiamaria 1
08:56 Oct 9 ^ wodociąg przesyłowy Tatiana55 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: