opracowanie mapy w układzie numerycznym

English translation: digitally configured development of the map

08:46 Jun 18, 2005
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / oferta cenowa - obs�uga projektowa i nadz�r
Polish term or phrase: opracowanie mapy w układzie numerycznym
z: oferty cenowej na pełnienie kompleksowej obsługi projektowej oraz nadzoru
"opracowanie mapy do celów projektowych w układzie numerycznym i na folii" to jedna z prac związanych z projektem budowlanym, która zostanie zlecona firmom specjalistycznym
tabor
Poland
Local time: 06:29
English translation:digitally configured development of the map
Explanation:
www.bgwm.pl/zasoby/CENNIK_czerwiec2004_NOWY.doc - tu znajdziesz przykład mapy numerycznej :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 48 mins (2005-06-18 14:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

drawing-up zamiast development może brzmieć lepiej...
Selected response from:

dogandbone
Grading comment
dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3digitally configured development of the map
dogandbone
2Digital Map preparation
DarekS


Discussion entries: 3





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
opracowanie mapy w układzie numerycznym
Digital Map preparation


Explanation:
W dużym stopniu zgaduę. Może jest jakaś różnica między mapą w układzie numerycznym a mapą cyfrową.

DarekS
Local time: 06:29
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
digitally configured development of the map


Explanation:
www.bgwm.pl/zasoby/CENNIK_czerwiec2004_NOWY.doc - tu znajdziesz przykład mapy numerycznej :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 48 mins (2005-06-18 14:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

drawing-up zamiast development może brzmieć lepiej...

dogandbone
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search