ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Construction / Civil Engineering

projekt budowlany

English translation: building permit design

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:projekt budowlany
English translation:building permit design
Entered by: Malkowa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:33 Sep 17, 2006
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: projekt budowlany
Pytanie o ten rodzaj projektu już było, ale mam pewien problem.
W firmie budowlanej, gdzie swego czasu pracowałam, wśród "native speakerów" projekt budowlany określany był mianem *authority submittal*, vs. *construction design*, co oznaczało projekt wykonawczy. Nie znajduję jednak w internecie potwierdzenia na *authority submittal* i zastnawiam się, co zrobić. Czy zaryzykować i użyć tego tłumaczenia, a następnie się ewentualnie tłumaczyć, czy też "wrzucić" *construction design*, a za projekt wykonawczy dać *detailed design*...?
Wiem, że sama muszę zdecydować, ale będę wdzięczna za opinie i ew. dodatkowe sugestie.
MK
Malkowa
Local time: 20:17
building permit design
Explanation:
najczęściej spotkałem się z takim nazewnictwem, i zresztą najlepiej to oddaje istotę zastosowania tego projektu, a na projekt wykonawczy zwyczajowo mówi się "execution design"
Selected response from:

Grzegorz Kurek
Poland
Local time: 20:17
Grading comment
Dziękuję, to rozwiązuje sprawę :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2building permit design
Grzegorz Kurek
5 -1construction projectJerry Dean


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
building permit design


Explanation:
najczęściej spotkałem się z takim nazewnictwem, i zresztą najlepiej to oddaje istotę zastosowania tego projektu, a na projekt wykonawczy zwyczajowo mówi się "execution design"

Grzegorz Kurek
Poland
Local time: 20:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 70
Grading comment
Dziękuję, to rozwiązuje sprawę :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merix: tak, a projekt wykonawczy - detailed (engineering) design. Tak najlepiej.
2215 days

agree  Pawel Bartoszewicz
2311 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
construction project


Explanation:
most often used term

Jerry Dean
Poland
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Pawel Bartoszewicz: projekt budowlany does not mean construction project. It's a false friend I'm afraid. http://en.wikipedia.org/wiki/Construction
2311 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 17, 2006 - Changes made by Jerzy Czopik:
Language pairEnglish to Polish » Polish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: