KudoZ home » Polish to English » Construction / Civil Engineering

obiekt terenowy

English translation: afield structure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:obiekt terenowy
English translation:afield structure
Entered by: Marian Krzymiński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:07 Feb 8, 2007
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: obiekt terenowy
"Nie przekazano Planu Jakości co powoduje brak pełnej informacji o potencjalnych kolizjach ścianki z obiektami terenowymi."
Maria
Local time: 17:07
afield structure
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 17:07
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4afield structure
Marian Krzymiński


Discussion entries: 4





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afield structure


Explanation:
IMHO

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 553
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search