KudoZ home » Polish to English » Construction / Civil Engineering

zwieńczenie budynku

English translation: coping

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zwieńczenie budynku
English translation:coping
Entered by: bARBARA Marszalek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:28 Mar 8, 2007
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: zwieńczenie budynku
rozwiązania na styku z budynkiem sąsiednim - szczególnie styk fundamentów, dylatacje, zwieńczenia budynków, kominy, odwodnienia.


Myślę, że nie chodzi o elementy dekoracyjne.
Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 06:43
coping
Explanation:
słownik Tomlika
Selected response from:

bARBARA Marszalek
Local time: 06:43
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3copingbARBARA Marszalek


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coping


Explanation:
słownik Tomlika

bARBARA Marszalek
Local time: 06:43
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 41
Grading comment
dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search