KudoZ home » Polish to English » Construction / Civil Engineering

przeprowadzić odbiór końcowy

English translation: carry out final acceptance (test)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:35 Jun 29, 2007
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: przeprowadzić odbiór końcowy
to carry out final acceptance?

O zamiarze przeprowadzenia odbiorów końcowych Sprzedawca powiadamia Odbiorcę nie później niż 3 dni przed planowanym terminem odbioru.
xxxAgnieszkaS
Local time: 16:36
English translation:carry out final acceptance (test)
Explanation:
często obecnie używanym skrótem dla określenia prób "odbioru końcowego" jest FAT tzn. Final Acceptance Test właśnie, czyli tak jak sugeruje Asker
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 16:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1carry out final acceptance (test)
Jerzy Matwiejczuk
4perform practical completion inspection
bartek


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
perform practical completion inspection


Explanation:
to nie jest acceptance, ktora występuje najpoźniej przy odbiorze częściowym
słownik budowlany

bartek
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2328
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
carry out final acceptance (test)


Explanation:
często obecnie używanym skrótem dla określenia prób "odbioru końcowego" jest FAT tzn. Final Acceptance Test właśnie, czyli tak jak sugeruje Asker


    Reference: http://www.cdb.state.il.us/forms/download/FinalAcceptanceCer...
Jerzy Matwiejczuk
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 273

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cynamon
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search