GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:24 Jul 7, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / roboty budowlane | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bartek Local time: 12:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vertical walls without any spragging |
| ||
4 | vertical piling wothout strutting |
|
vertical walls without any spragging Explanation: to sprag - rozpierać acc. to WNT |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vertical piling wothout strutting Explanation: budowlany -------------------------------------------------- Note added at   8 min (2007-07-07 09:32:42 GMT) -------------------------------------------------- without -------------------------------------------------- Note added at   9 min (2007-07-07 09:34:00 GMT) -------------------------------------------------- rozparcie (scian wykopu) to strutting http://tinyurl.com/32exsr |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.