KudoZ home » Polish to English » Construction / Civil Engineering

aplikacyjne w standardzie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:53 Mar 29, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: aplikacyjne w standardzie
Nie wiem czy dobrze wychwyciłem zbitkę, tzn. czy standard odnosi się do tych aplikacyjnych, w każdym razie nie wiem co autor miał na myśli przez aplikacyjne:

W zakresie średnic 25-75 mm rury wykonywane są, jako lite - całe granatowe.
Rury mogą być wykonane również, jako aplikacyjne w standardzie: rura czarna z kolorowymi pasami (pasy również z materiałów klasy PE100 RC), lub całe czarne.

Pisownia oryginalna...
M.A.B.
Netherlands
Local time: 09:58
Advertisement


Summary of answers provided
2application [pipes] in following modelsBubz


Discussion entries: 3





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
application [pipes] in following models


Explanation:
Podejrzewam, ze chodzi o rury aplikacyjne, czyli te 'do podawania', 'do zastosowania'. Drugim wyjsciem byloby zrozumiec 'aplikacyjne' jako 'applique' czyli 'we wzorze', 'ozdobne' czy cos w tym rodzaju i rowniez ta wersja wydaje mi sie mozliwa, poniewaz mowa o kolorach. Patrzb stopien pewnosci: 2. Radzilabym konsultacje z tworca tekstu. Powodzenia :))

Bubz
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: Również i na Nowej Zelandii są na pewno niedziele i poniedziałki 8 rano... Możemy więc zapomnieć o konsultacji z autorem tekstu :-/

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 30, 2008 - Changes made by Fabio Descalzi:
Language pairEnglish to Polish » Polish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search