GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:37 Aug 25, 2008 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafal Korycinski Poland Local time: 08:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | przekrój części ościeżnicowej |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
przekrój części ościeżnicowej Explanation: Skoro nikt się nie odzywa, nieśmiało zaproponuję takie tłumaczenie. Drugi termin byłby to przekrój części skrzydłowej. "partition" tutaj rozumiałbym jako przegrodę budowlaną. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.