Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Polish to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
|Polish term or phrase: listwa przyokienna|
|jest ona wymieniona w legendzie rysunku elewacji|
|English translation:window batten|
I think "batten" is more precise than board, while it suggests a linear element and "listwa" is long and narrow.
Selected response from:
Local time: 20:03
|thanks a lot :D|
4 KudoZ points were awarded for this answer
16 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations