https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/construction-civil-engineering/3236353-nap%C4%99dy-zwrotnicowe-nierozpruwalne-rozpruwalne.html

(napędy zwrotnicowe) nierozpruwalne / rozpruwalne

English translation: trailable / non-trailable point machines

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:(napędy zwrotnicowe) nierozpruwalne / rozpruwalne
English translation:trailable / non-trailable point machines
Entered by: drugastrona

13:06 May 8, 2009
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / kolej
Polish term or phrase: (napędy zwrotnicowe) nierozpruwalne / rozpruwalne
Do przestawiania zwrotnic rozjazdów leżących w torach głównych zasadniczych należy stosować napędy zwrotnicowe nierozpruwalne.
W torach głównych dodatkowych należy stosować napędy rozpruwalne o wymaganej przepisami sile trzymania

Nigdzie nie mogę znaleźć :( Please, help!
Joanna Lech
Poland
Local time: 22:39
trailable / non-traiblable point machines
Explanation:
słownik budowlany

--------------------------------------------------
Note added at   2 min (2009-05-08 13:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

polecam zakupić dobry słownik budowlany :)

--------------------------------------------------
Note added at   32 min (2009-05-08 13:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ja używam słownika Przekładni - można go zamówić na ich stronie internetowej:
http://www.przekladnia.cc.pl/zamowienie.php
Selected response from:

drugastrona
Poland
Local time: 22:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1trailable / non-traiblable point machines
drugastrona
5trailable/ non-trailable point machines
Tomasz Tomlik


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trailable / non-traiblable point machines


Explanation:
słownik budowlany

--------------------------------------------------
Note added at   2 min (2009-05-08 13:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

polecam zakupić dobry słownik budowlany :)

--------------------------------------------------
Note added at   32 min (2009-05-08 13:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ja używam słownika Przekładni - można go zamówić na ich stronie internetowej:
http://www.przekladnia.cc.pl/zamowienie.php

drugastrona
Poland
Local time: 22:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 359
Notes to answerer
Asker: No właśnie trzeba trzeba - a może jakiś jest wart polecenia?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Tomlik
334 days
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

334 days   confidence: Answerer confidence 5/5
trailable/ non-trailable point machines


Explanation:
Do zaproponowanego wyżej tłumaczenia wkradła się literówka. Poza tym adres strony już nieaktualny. Słownik budownictwa, infrastruktury i wyposażenia jest sprzedawany na stronie www.slownik-budowlany.pl

Tomasz Tomlik
Local time: 22:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: