ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Construction / Civil Engineering

naziemne miejsca parkingowe

English translation: ground level parking spaces


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:naziemne miejsca parkingowe
English translation:ground level parking spaces
Entered by: PRO-MEDIA-PRESS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:16 Jan 20, 2012
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: naziemne miejsca parkingowe
Z umowy obejmującej podnajem lokalu oraz podziemnych i naziemnych miejsc parkingowyh w biznes parku.

W zdaniach:
Przez naziemne miejsca parkingowe rozumie się miejsca parkingowe przeznaczone do
podnajęcia położone na naziemnym parkingu przyległym do budynku, w którym znajduje się lokal.

Podnajemca będzie płacić Podwynajmującemu miesięcznie kwotę stanowiącą równowartość w złotych 40 EUR za miesiąc podnajmu za każde naziemne miejsce parkingowe („Czynsz z tytułu naziemnych miejsc parkingowych") plus VAT.
Beata Drezek
United Kingdom
Local time: 04:26
ground level parking spaces
Explanation:
IMHO.
Selected response from:

PRO-MEDIA-PRESS
Local time: 05:26
Grading comment
Zabrakło mi właśnie "ground-level".

Bardzo wszystkim dziękuje za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6ground level parking spaces
PRO-MEDIA-PRESS
4 +3above-ground parking places/lotsAgnesM


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
above-ground parking places/lots


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Parking w razie, gdyby były jakieś wątpliwości, co do 'above-ground'

AgnesM
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
33 mins

agree  Kat Lewandowska
42 mins

neutral  Elzbieta Petlicka: Czy to nie są przypadkiem miejsca NADziemne, a nie NAziemne?
3 hrs

agree  Polangmar: W tym kontekście może być.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
ground level parking spaces


Explanation:
IMHO.

PRO-MEDIA-PRESS
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Zabrakło mi właśnie "ground-level".

Bardzo wszystkim dziękuje za pomoc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  annabc: http://tinyurl.com/6wrjhfw
1 hr
  -> Dziękuję.

agree  Elzbieta Petlicka
2 hrs
  -> Dziękuję.

agree  Dorota Goczal
3 hrs
  -> Dziękuję.

agree  Katarzyna Landsberg-Polubok
3 hrs
  -> Dziękuję.

agree  Polangmar
5 hrs
  -> Dziękuję.

agree  Dariusz Saczuk
8 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24 - Changes made by PRO-MEDIA-PRESS:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: