KudoZ home » Polish to English » Cooking / Culinary

kefir

English translation: kefir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kefir
English translation:kefir
Entered by: Marta van der Hoeven
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 Aug 30, 2006
Polish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / sauces
Polish term or phrase: kefir
wiem, że słownik proponuje KEFIR, ale wiem też, że normalni angielscy i amerykańscy zjadacze chleba ew. kefiru tego terminu nie znają
ironsz
Local time: 02:06
kefir
Explanation:
zdecydowanie kefir, mieszkam w Stanach i w amerykanskich supermarketach kupuje co tydzien wlasnie produkt o nazwie kefir, ma konsystencje i smak naszego kefir, pod taka sama nazwa produkt ten wystepuje w Holandii i Szwajcarii
Selected response from:

Marta van der Hoeven
United States
Local time: 20:06
Grading comment
Dzięki. Pierogi też kupowałem w Stanach ale klefiru nie. Muszę zacząć pić :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5kefir
Marta van der Hoeven
5a beverage of fermented cow's milk
IwonaASzymaniak


Discussion entries: 4





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a beverage of fermented cow's milk


Explanation:
Skoro bardzo chciałeś. Ja bym tego się nie napiła, a kefiru tak
W sieci jest tego dużo podają nutritional facts i przepisy nawet jak sobie zrobić taki cultured milk drink (to już lepiej brzmi)

Example sentence(s):
  • Za Websterem
IwonaASzymaniak
United Kingdom
Local time: 01:06
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lota: to moze byc tez zsiadle mleko, a nie tylko kefir.
7 hrs
  -> Ja juz napisalam wczesniej, ze kefir w dyskusji z Askerem, i on sma wiedział, ze kefir, ale skoro tak sie upieral, ze nie musza wiedziec, co to jest, ze niech sobie ma taki potworek jezykowy, ktory nic nie mowi, bo i jogurt to moze byc i maslanka wg def
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
kefir


Explanation:
zdecydowanie kefir, mieszkam w Stanach i w amerykanskich supermarketach kupuje co tydzien wlasnie produkt o nazwie kefir, ma konsystencje i smak naszego kefir, pod taka sama nazwa produkt ten wystepuje w Holandii i Szwajcarii

Marta van der Hoeven
United States
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Dzięki. Pierogi też kupowałem w Stanach ale klefiru nie. Muszę zacząć pić :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
2 hrs

agree  legato: Choc w mniejszych miastach go nie ma, dla mnie kupuje corka, ktora mieszka w wiekszym miescie
3 hrs

agree  Marquis: Ja też mieszkam w USA i w lodówce mam normalny Kefir :-)
3 hrs

agree  Lota: Ja tez kupuje kefir pod nazwa "kefir" w USA (wymowa jest inna niz polska, bardziej [ki:fer]
7 hrs

agree  IwonaASzymaniak: no wreszcie ktos przestal wiesc dyskusje z rzeczywistoscia i postawil sprawe po mesku, pierogi tez kupowalam, a jak ktos nie wie, to niech sie dowie :)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search