Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: Flaki po krakowsku

English translation: Cracow style tripes







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Flaki po krakowsku
English translation:Cracow style tripes
Entered by:Joanna Lech
Options:
- Contribute to this entry

6:54pm May 6, 2008Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Polish term or phrase: Flaki po krakowsku
Znakomite flaki po krakowsku podawane są w .....

Flaki to wiem jak będą ale to 'po krakowsku" mnie jakoś przystopowało :o)
Joanna Lech
Poland
Cracow style tripes
Explanation:
Respect for those who are able to eat this tripes.
Selected response from:

Iwona Palka
Poland
Note from asker to answerer
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Cracow style tripes
Iwona Palka
5tripe a la cracovienne
Ewa Kondracka


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Cracow style tripes

Language variant: UK

Explanation:
Respect for those who are able to eat this tripes.

Iwona Palka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kasia E. Slobodzian: ewentualnie a la Cracow:-)
12 mins
  -> dzięki

agree skisteeps: Tripe. Nie ma liczby mnogiej.
15 mins
  -> tak, dzięki. odruch. plecy, spodnie etc.

agree maciejm
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tripe a la cracovienne

Explanation:
czyż nie brzmi to dumnie?;) a w dodatku od razu nasuwa skojarzenia z haute cuisine:)

Ewa Kondracka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list