KudoZ home » Polish to English » Economics

Gaza opatrunkowa nie jest przeznaczona do bezpośredniego opatrywania ran

English translation: the dressing gauze is not intended to be applied directly to the wound

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Gaza opatrunkowa nie jest przeznaczona do bezpośredniego opatrywania ran
English translation:the dressing gauze is not intended to be applied directly to the wound
Entered by: Jerry Dean
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:46 Sep 5, 2006
Polish to English translations [PRO]
Medical - Economics / basic
Polish term or phrase: Gaza opatrunkowa nie jest przeznaczona do bezpośredniego opatrywania ran
trzeba ja najpierw wyjałowic
asioczek
Local time: 03:33
the dressing gauze is not intended for the direct treating of wounds
Explanation:
:)
Selected response from:

Jerry Dean
United States
Local time: 21:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2the dressing gauze is not intended for the direct treating of wounds
Jerry Dean


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
the dressing gauze is not intended for the direct treating of wounds


Explanation:
:)


Jerry Dean
United States
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Andrzejczak
15 mins
  -> thanks

neutral  Olga Slattery: wydaje sie, ze troche lepiej: the dressing gauze is not intended to be applied directly to the wound
4 hrs
  -> yes, it could be

agree  Agnieszka Zmuda
5 days
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search