ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Economics

akcjonariat obywatelski

English translation: public shareholding


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:02 Mar 30, 2011
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / rynek akcji itp.
Polish term or phrase: akcjonariat obywatelski
Kontekst:

"Minister mówił też, że rok 2011 to czas dużych i ciekawych ofert na polskim rynku kapitałowym, w które ministerstwo chce zaangażować też akcjonariat obywatelski."

Hm; "encourage citizens to buy stock"?

Coś zgrabnego will be highly appreciated :-)

TIA,

Rafał
Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 05:29
English translation:public shareholding
Explanation:
Przeciez to to to chodzi. Po co wymyślać "civic"?!
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 05:29
Grading comment
Thx @ll :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1public shareholding
petrolhead
4promote "shareholder democracy"
rzima
4Civic Shareholding (programme)
whole grain


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Civic Shareholding (programme)


Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at   30 min (2011-03-30 13:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

inna opcja:
Citizen Stockholder (Akcjonariat Obywatelski) program
http://www.wbj.pl/article-50458-the-man-in-the-hot-seat.html...


    Reference: http://tiny.pl/hdjkd
whole grain
Local time: 05:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
public shareholding


Explanation:
Przeciez to to to chodzi. Po co wymyślać "civic"?!

petrolhead
Poland
Local time: 05:29
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thx @ll :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darotob
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zaangażować akcjonariat obywatelski
promote "shareholder democracy"


Explanation:
Propozycja nawiązująca do czasów i polityki Margaret Thatcher. Nie wiem czy nie zbyt górnolotna, ale może się przyda.

Jeśli zbyt górnolotna, to może po prostu "retail investors"


rzima
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: