https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/education-pedagogy/1500588-z-nauk%C4%85-j%C4%99zyka-niemieckiego.html

z nauką języka niemieckiego

English translation: with German language lessons

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:z nauką języka niemieckiego
English translation:with German language lessons
Entered by: Caryl Swift

15:24 Aug 15, 2006
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy
Polish term or phrase: z nauką języka niemieckiego
kurs powiedzmy dla kelnerów, gdzie niemiecki jest dodatkiem (chodzi głównie o to, żeby nie wydawało się, że to zajęcia z kelnerstwa są prowadzone po niemiecku).
literary
Local time: 02:11
with German language lessons
Explanation:
Adding 'language' should make it clear.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-08-15 15:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

It depends on the entire sentence, of course, but by saying 'German language lessons/classes' you should avoid any confusion (if the lessons were to be held in German, you'd expect somethig along the lines of 'Classes/lessons are conducted in German/in the Germna language).

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-08-15 15:38:25 GMT)
--------------------------------------------------

GermAN - sorry about the typo
Selected response from:

Caryl Swift
Poland
Local time: 02:11
Grading comment
Dziękuję za walkę z tym problemem. I tak nadal istnieje odrobina wątpliwości. Może powinno być "plus".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3with German language lessons
Caryl Swift


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
with German language lessons


Explanation:
Adding 'language' should make it clear.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-08-15 15:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

It depends on the entire sentence, of course, but by saying 'German language lessons/classes' you should avoid any confusion (if the lessons were to be held in German, you'd expect somethig along the lines of 'Classes/lessons are conducted in German/in the Germna language).

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-08-15 15:38:25 GMT)
--------------------------------------------------

GermAN - sorry about the typo

Caryl Swift
Poland
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 322
Grading comment
Dziękuję za walkę z tym problemem. I tak nadal istnieje odrobina wątpliwości. Może powinno być "plus".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marquis: or German language education :-)
8 mins
  -> Perhaps,although I'd expect that to be a far broader subject. Thank you! :-)

agree  Vanda Nissen
10 mins
  -> Thank you! :-)

agree  legato: Uwaga do Marquisa sluszna
44 mins
  -> Thank you! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: