ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Education / Pedagogy

świadectwo ukończenia gimnazjum

English translation: Certificate of Completion of Education in Junior High School

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:57 Aug 29, 2006
Polish to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / Education system UK
Polish term or phrase: świadectwo ukończenia gimnazjum
Świadectwo ukończenia gimnazjum
nazwa dokumentu wydawanego po ukończeniu 3 letniego gimnazjum (przedtem 6 letnia szkoła podst.)
Wiek młodzieży w chwili ukończenia gimnazjum - 16 lat. DAlej jest szkoła średnia 3 letnia, pozniej studia wyższe.
kasia-de
English translation:Certificate of Completion of Education in Junior High School
Explanation:
gimnazjum = gymnasium tylko w kontekście historycznym. Patrz link.
Selected response from:

DarekS
Local time: 23:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Certificate of Completion of Education in Junior High School
DarekS
4gymnasium leaving certificate/gymnasium graduation diplomaLukaszPL
4Middle School Leaving Certificate
bajbus


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Certificate of Completion of Education in Junior High School


Explanation:
gimnazjum = gymnasium tylko w kontekście historycznym. Patrz link.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/1478802
DarekS
Local time: 23:18
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski: albo lower secondary school, jeśli nie w USA. A Education można opuścić IMHO
56 mins
  -> Dzięki :-)

agree  cquest: Junior High School Certificate (USA); Lower Secondary School ... (UK)
1025 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Middle School Leaving Certificate


Explanation:
Jeszcze jedna możliwośc :)

http://www.britishcouncil.org/learning-infosheets-choosing-s...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-29 10:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

albo Leaving Certificate of the Middle School

bajbus
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gymnasium leaving certificate/gymnasium graduation diploma


Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-29 11:46:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Gymnasium_(school)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-29 11:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

not to mention:

http://www.proz.com/kudoz/1478802

LukaszPL
Poland
Local time: 23:18
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  IwonaASzymaniak: w USA gymnasium lub gym to sala gimnastyczna a gimnazjum to będzie junior high Zajrzyj do hasła i Uwag do Askera napisałam tam cały list do Ciebie
54 mins
  -> wiem co to jest gymasium w usa, ale radze przeczytac cytat askerki- o usa nie ma tam ani slowa. latwo sie domyslec, bo tam studia nie trwaja chyba 3 lata

disagree  Michal Berski: tylko nie gymnasium
2 hrs
  -> gratuluje kontretnej argumentacji i odsylam do linka

agree  Doska: Gimnazjum - Jest rok 2013 - nazw szkół, tytułów naukowych, itp nie intrepretujemy i nie tłumaczymy. Jezeli ubiegasz sie o przyjęcie na uniwersytet w UK musisz podać nazwę 'Świadectwo dojrzałości'. Tak, tak, z 'ś' i 'ł'Pozdrawiam
2319 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: