Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: akademia

English translation: school of music



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:akademia
English translation:school of music
Entered by:Paulina Czaposka
Options:
- Contribute to this entry

6:33pm Jan 12, 2007Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / muzyka
Polish term or phrase: akademia
chodzi o akademie muzyczna.
waham sie miedzy "academy of music" i "school of music". na swojej stronie akademia uzywa zamiennie. przychodzi oczywiscie przyklad slynnej julliard school of music... z drugiej strony - czy bedzie jednoznaczne, ze chodzi tu o uczelnie wyzsza?
Paulina Czaposka
Poland
Clarification request(s) and response
SzIwonka: 8:51pm Jan 13, 2007: Ja też dziękuję :)

school of music
Explanation:
Ja bym dała School of Music, choć używa się też College of Music
Julliard to jest the Academy, ale sptyka się też academies of music, gdzie program bywa roczny (np. LA Music Academy)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-01-12 18:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sprawdziłam Academy of Music i guglują się głównie w pierwszej kolejności polskie akademie muzyczne

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-01-12 19:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

Można mieć wątpliwości, bo systemy są różne. Mówię tu o Stanach, gdzie szkoły muzyczne (odpowiadające naszym akademiom) są placówkami uniwersyteckimi , np., UM School of Music (University of Michigan), Northwestern University School of Music, Berklee School of Music.
www.music.northwestern.edu
www.music.umich.edu
www.berklee.edu
O, ale jest też Manhattan, to dlaczego ma nie byc Warsaw School of Music: www.msmnyc.edu
A Wikipedia powiada tak:
A university school of music or college of music, or academy of music or conservatoire (British English) — also known as a conservatory (American English) or a conservatorium (Australian English) — is a higher education institution dedicated to teaching the art of music, including the playing of musical instruments, musical composition, musicianship, music history, and music theory.
http://en.wikipedia.org/wiki/Music_school


Może dać Higher School of Music, jeślki masz wątpliwości. A z tekstu nie wynika, że to uczelnia wyższa?
O, zjadłam i w Juilliardzie

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-01-12 19:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

Po Wikipedii jesteś jakby w punkcie wyjścia i musisz zdać się chyba na częstotliwosć występowania w sieci lub na kraj przeznaczenia tekstu.
Selected response from:

SzIwonka
Poland
Note from asker to answerer
dzieki! dam "higher school of music". ktora istotnie jest jedna z nazw pojawiajacych sie na stronie uczelni.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2school of music
SzIwonka


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
school of music

Explanation:
Ja bym dała School of Music, choć używa się też College of Music
Julliard to jest the Academy, ale sptyka się też academies of music, gdzie program bywa roczny (np. LA Music Academy)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-01-12 18:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sprawdziłam Academy of Music i guglują się głównie w pierwszej kolejności polskie akademie muzyczne

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-01-12 19:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

Można mieć wątpliwości, bo systemy są różne. Mówię tu o Stanach, gdzie szkoły muzyczne (odpowiadające naszym akademiom) są placówkami uniwersyteckimi , np., UM School of Music (University of Michigan), Northwestern University School of Music, Berklee School of Music.
www.music.northwestern.edu
www.music.umich.edu
www.berklee.edu
O, ale jest też Manhattan, to dlaczego ma nie byc Warsaw School of Music: www.msmnyc.edu
A Wikipedia powiada tak:
A university school of music or college of music, or academy of music or conservatoire (British English) — also known as a conservatory (American English) or a conservatorium (Australian English) — is a higher education institution dedicated to teaching the art of music, including the playing of musical instruments, musical composition, musicianship, music history, and music theory.
http://en.wikipedia.org/wiki/Music_school


Może dać Higher School of Music, jeślki masz wątpliwości. A z tekstu nie wynika, że to uczelnia wyższa?
O, zjadłam i w Juilliardzie

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-01-12 19:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

Po Wikipedii jesteś jakby w punkcie wyjścia i musisz zdać się chyba na częstotliwosć występowania w sieci lub na kraj przeznaczenia tekstu.

SzIwonka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Note from asker to answerer
dzieki! dam "higher school of music". ktora istotnie jest jedna z nazw pojawiajacych sie na stronie uczelni.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Marian Krzymiński: po konsultacji z nowojorczykiem lepiej powiedziec School fo Music choć np. istnieje http://www.ram.ac.uk/
1 hr
  -> dziękuję :) Pewnie, że istnieje, stąd te trudności i Wikipedia potwierdza, że wielu określe n się używa...

agree Paweł Sachse: Czy School będzie jednoznaczne - dla tych, co siedzą w dziedzinie pewnie tak. Ale jeśli to chodzi o konkretną instytucję, to użyj tej nazwy, co na głównej stronie uczelni
4 hrs
  -> dziękuję :) i towarzyszą mi podobne wątpliwości
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list