GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:00 Oct 31, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darius Saczuk United States Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Garment Industry School Complex |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Garment Industry School Complex Explanation: To be on the safe side, that's the way I normally translate it into English. Also, this is based on the feedback that I get from evaluation services and my clients' experiences with schools and employers. "Garment Industry" covers everything (manufacturing, design, etc). Besides, this is a school complex, which means that the curriculum is comprised of various areas of study. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.