ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Education / Pedagogy

Technikum Zespołu Szkół Energetycznych

English translation: Technical High School (Secondary Technical School) at the Power Engineering School Complex


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Technikum Zespołu Szkół Energetycznych
English translation:Technical High School (Secondary Technical School) at the Power Engineering School Complex
Entered by: MEwelina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:04 Dec 21, 2011
Polish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Polish term or phrase: Technikum Zespołu Szkół Energetycznych
z CV
MEwelina
Local time: 06:33
Technical High School (Secondary Technical School) at the Power Engineering School Complex
Explanation:
Moja propozycja jest syntezą następujących odpowiedzi:

http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/education_pedago...

http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/education_pedago...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/education_pedago...
Selected response from:

Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 06:33
Grading comment
Dzięki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Technical High School (Secondary Technical School) at the Power Engineering School Complex
Maciek Pastuszka


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Technical High School (Secondary Technical School) at the Power Engineering School Complex


Explanation:
Moja propozycja jest syntezą następujących odpowiedzi:

http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/education_pedago...

http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/education_pedago...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/education_pedago...

Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 06:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dzięki :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Saczuk: Można tak lub z zamienionym szykiem "Power x x x Technical High School", a jeśli klientowi nie widzi się "school complex", to "schools" lub "joint schools". W USA zespoły szkół często są nazywane po prostu "schools".
4 hrs
  -> Dziękuję. No tak, dopiero teraz zdałem sobie sprawę, że "complex" nie bardzo tu pasuje.

agree  Polangmar: Tylko nie "complex" - tu dyskusja: www.proz.com/kudoz/3684515 . Podobne pytania: www.proz.com/kudoz/2808674 , www.proz.com/kudoz/3733282 , www.proz.com/kudoz/3990466 , www.proz.com/kudoz/4386821 . || Agree za agree.:-)
4 hrs
  -> Agreed. Dziękuję za cenna źródła. Czyli zamiast "school complex" zalecimy "(joint/combined) schools".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: