KudoZ home » Polish to English » Electronics / Elect Eng

bond paper

English translation: papier laminowany lub wielowarstwowy / papier typu bond

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:17 Jun 20, 2005
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / drukarka
Polish term or phrase: bond paper
Definition: Bond paper is a strong, durable paper especially suitable to electronic printing and use in office machines including copiers and desktop printers. Bond paper has a basic size of 17" x 22" and a basic weight of 13 to 24 lbs. It is characterized by erasability, good absorption, and rigidity.
Also Known As: reprographic paper, writing paper, xerographic paper

Wszystko jasne, ale czy jest na to jedna polska nazwa? Oprócz "papieru do xero", rzecz jasna ;)
Himawari
Poland
Local time: 09:57
English translation:papier laminowany lub wielowarstwowy / papier typu bond
Explanation:
papier laminowany lub wielowarstwowy, n.p. znany u nas t.zw. papier kredowy
lub z naniesiona warstwa przeciw glebokiemu przenikaniu atramentu/tuszu
(polepsza kontrast barwny i ostrosc rysunku).

http://groups.google.pl/groups?hl=pl&lr=lang_pl&threadm=bglf...
Selected response from:

bartek
Local time: 09:57
Grading comment
Dziękuję! Po rozejrzeniu się w papierze na Guglu, widzę, że panuje tam sama angielszczyzna, a ja my¶lałam...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4papier laminowany lub wielowarstwowy / papier typu bond
bartek


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
papier laminowany lub wielowarstwowy / papier typu bond


Explanation:
papier laminowany lub wielowarstwowy, n.p. znany u nas t.zw. papier kredowy
lub z naniesiona warstwa przeciw glebokiemu przenikaniu atramentu/tuszu
(polepsza kontrast barwny i ostrosc rysunku).

http://groups.google.pl/groups?hl=pl&lr=lang_pl&threadm=bglf...

bartek
Local time: 09:57
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 112
Grading comment
Dziękuję! Po rozejrzeniu się w papierze na Guglu, widzę, że panuje tam sama angielszczyzna, a ja my¶lałam...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search