Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / automatics | | Polish term or phrase: elektroautomatyka | Czy ktoś ma pomysł na dobre tłumaczenie terminu 'elektroautomatyka"? Kontekst:
"firma świadczy usługi w branży elektro-automatyki przemysłowej". Nie chcę pisać "electroautomatics", bo nie mogę tego znaleźć na stronach UK. Czy "electrical and automatic engineering" będzie ok? |
| |
Clarification request(s) and responsebartek: 9:09pm Jun 21, 2006: Wrzuc w glosariuszu samą "automatykę" :-) MagDol: 9:15pm Jun 21, 2006: dzięki. :)
myślisz o "electrical engineering and automation"? bartek: 9:17pm Jun 21, 2006: tak :-) A.G.: 9:39pm Jun 21, 2006: automation - to raczej automatyzacja; automatyka - to control engg.
|
|
|
| Automatic Control in Electrical Engg. | Explanation: Tak to jest tłumaczone dla wiekszości polskich instytucji.
To że nie ma odpowiednika - to nie jest IMO problem Oddaje za to wiernie obszar specjalizacji.
elektroautomatyka (elektro- + automatyka – łc. automatum ‘automat’) tech. dział automatyki zajmujący się koordynacją i współdziałaniem urządzeń automatycznych z podzespołami elektrycznymi i elektronicznymi.
|
| Selected response from: A.G. Poland
|
Note from asker to answererDzięki 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|