ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Electronics / Elect Eng

ekranizacja osprzętu elektrycznego

English translation: shielding of electronic equipment


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:29 Feb 1, 2012
Polish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Polish term or phrase: ekranizacja osprzętu elektrycznego
Zalecana ekranizacja osprzętu elektrycznego. Ot i cały kontekst. Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
AgaLambie
English translation:shielding of electronic equipment
Explanation:
Proste. Jako uzupełnienie odpowiedzi: wyniki wyszukiwana w google: http://tnij.org/shielding
Selected response from:

Adrian Liszewski
Poland
Local time: 06:35
Grading comment
Raz jeszcze dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1shielding of electronic equipment
Adrian Liszewski
Summary of reference entries provided
Ekranizacja
Marian Krzymiński

Discussion entries: 5





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
shielding of electronic equipment


Explanation:
Proste. Jako uzupełnienie odpowiedzi: wyniki wyszukiwana w google: http://tnij.org/shielding

Adrian Liszewski
Poland
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
Raz jeszcze dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marian Krzymiński: skąd ta absolutna pewność, skoro Askerka pyta o ekranizację?!
14 mins

agree  Andrzej Mierzejewski: 1. Agree, bo chodzi o ekranowanie. Autor lekko się pomylił w sformułowaniu, zdarza się. 2. Zastrzeżenie, bo autorowi chodzi o elektryczne, nie o elektroniczne - jest różnica.
6 hrs
  -> Przepraszam, może faktycznie zbyt szybko wrzuciłem, oczywiście electric...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins peer agreement (net): +2
Reference: Ekranizacja

Reference information:
czy ekranowanie?!

Marian Krzymiński
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 68
Note to reference poster
Asker: W oryginale stoi:"ekranizacja"


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  PRO-MEDIA-PRESS: Może chodzi o ekranizację Wajdy "Osprzętu elektrycznego" nieznanego autora...
55 mins
  -> zupełnie niewykluczone!
agree  petrolhead: Już marzę żeby to zobaczyć
1 hr
  -> proszę uprzejmie dobra ściężka dźwiękowa: http://tinyurl.com/6s7r2eo
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): petrolhead, Dariusz Saczuk


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: