KudoZ home » Polish to English » Energy / Power Generation

słup rozgałęźny przelotowo-krańcowy

English translation: branch pole

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:10 Aug 8, 2004
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / linie energetyczne
Polish term or phrase: słup rozgałęźny przelotowo-krańcowy
To tylko pierwszy kwiatek z bukietu.
Te słupy poza tym występują z pojedynczymi określeniami (wszystkie 3), a ten jest szczytem wszystkiego.
Krańcowy to - zdaje się - "terminal", przelotowy znalazłam jako "straight-line", ale rozgałęźnego brak.
No i jak to połączyć w całość?
Iza Szczypka
Spain
Local time: 18:29
English translation:branch pole
Explanation:
to jest sam rozgałęźny, ale jeśli masz resztę - kaszka z mlekiem dla Ciebie
referencja:
Sł. budowlany wyd. "Przekładnia"
Selected response from:

bartek
Local time: 18:29
Grading comment
Dziękuję
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2branch pole
bartek


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
słup rozgałęźny przelotowo-krańcowy
branch pole


Explanation:
to jest sam rozgałęźny, ale jeśli masz resztę - kaszka z mlekiem dla Ciebie
referencja:
Sł. budowlany wyd. "Przekładnia"

bartek
Local time: 18:29
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 137
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search