Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: cooling time is given relative to the cooling time obtained for quenching...

English translation: czas chłodzenia podaje się w stosunku do czasu rzeczywistego ochłodzenia



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:cooling time is given relative to the cooling time obtained for quenching...
English translation:czas chłodzenia podaje się w stosunku do czasu rzeczywistego ochłodzenia
Entered by:Robert Wojcik
Options:
- Contribute to this entry

12:26pm Jan 6, 2006Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / industrial services
Polish term or phrase: cooling time is given relative to the cooling time obtained for quenching...
quenching technology description
Slavo
Poland
Clarification request(s) and response
Robert Wojcik: 1:20pm Jan 6, 2006: Przydało by się więcej kontekstu. Quenching to szerokie pojęcie -
Slavo: 1:30pm Jan 6, 2006: w tym przypadku chodzi o chłodzenie w azocie tj. quenching under nitrogen -

czas chłodzenia podany jest w stosunku do czasu otrzymanego dla schładzania
Explanation:
masło maślane, ale idea jest taka że po zanurzeniu do azotu lub w inny sposób potraktowaniu tym azotem, czas rzeczywisty chłdzenia tego przedmiotu czy innej rzeczy jest funkcją tego schładzania tym azotem Ii wcale te czasy nie są równe). Proponuję ostrożnie przetłumaczyć, aby niepotrzebnie nie dać plamy.
Selected response from:

Robert Wojcik
Poland
Note from asker to answerer
dziękuję za pomoc...będę ostrozny :)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3czas chłodzenia podany jest w stosunku do czasu otrzymanego dla schładzaniaRobert Wojcik


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
czas chłodzenia podany jest w stosunku do czasu otrzymanego dla schładzania

Explanation:
masło maślane, ale idea jest taka że po zanurzeniu do azotu lub w inny sposób potraktowaniu tym azotem, czas rzeczywisty chłdzenia tego przedmiotu czy innej rzeczy jest funkcją tego schładzania tym azotem Ii wcale te czasy nie są równe). Proponuję ostrożnie przetłumaczyć, aby niepotrzebnie nie dać plamy.

Robert Wojcik
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 49
Note from asker to answerer
dziękuję za pomoc...będę ostrozny :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list