KudoZ home » Polish to English » Engineering (general)

projekt i konstrukcja stanowiska do badań struktur o zmiennych parametrach modalnych

English translation: design and construction of test stand for variable-parameter modal structures

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:50 Aug 3, 2006
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: projekt i konstrukcja stanowiska do badań struktur o zmiennych parametrach modalnych
temat pracy dyplomowej (politechnika; kierunek mechanika i budowa maszyn, specjalnosć: komputerowe wspomaganie projektowania i eksploatacji maszyn)
Tomasz Krakowczyk
Local time: 09:35
English translation:design and construction of test stand for variable-parameter modal structures
Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-03 09:57:19 GMT)
--------------------------------------------------

albo może lepiej: ...for structures featuring variable modal parameters

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2006-08-04 17:49:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

do askera: po dyskusji z AG doszedłem do wniosku, że "construction" może być trochę na wyrost. "Construction" oznacza fizyczne wykonanie ("w metalu") urządzenia - nie mam pewności, czy w tym przypadku tak jest. Jeżeli tak nie jest i praca ogranicza się do obliczeń i rysunków, to "design" wystarczy.
W miarę możliwości powinieneś

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2006-08-04 17:50:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

...powinieneś wyjaśnić z klientem.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 09:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1design and construction of test stand for variable-parameter modal structures
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 6





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
design and construction of test stand for variable-parameter modal structures


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-03 09:57:19 GMT)
--------------------------------------------------

albo może lepiej: ...for structures featuring variable modal parameters

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2006-08-04 17:49:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

do askera: po dyskusji z AG doszedłem do wniosku, że "construction" może być trochę na wyrost. "Construction" oznacza fizyczne wykonanie ("w metalu") urządzenia - nie mam pewności, czy w tym przypadku tak jest. Jeżeli tak nie jest i praca ogranicza się do obliczeń i rysunków, to "design" wystarczy.
W miarę możliwości powinieneś

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2006-08-04 17:50:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

...powinieneś wyjaśnić z klientem.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 09:35
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.G.: a PKM brałeś wg Marka czy Janusza? Ostatni byłby zbulwersowany.
30 mins
  -> :-) ale o co chodzi ? nie kojarzę, poważnie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search