Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: beton podkładowy vs. beton podłoża

English translation: lean concrete vs. foundation concrete



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:beton podkładowy vs. beton podłoża
English translation:lean concrete vs. foundation concrete
Entered by:daria k
Options:
- Contribute to this entry

9:22am Oct 18, 2006Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: beton podkładowy vs. beton podłoża
malo prawdopodobne, by byly to synonimy...
terminy uzywane w opisie planu budowy:

beton podkladowy i plyta zelbetowa c12/15, beton podloza c8/10


dzieki za pomoc : )
daria k
Germany
lean concrete vs. foundation concrete
Explanation:
beton podkładowy=chudy beton

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-18 12:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

synonimem foundation jest substrate ale substrate concrete brzmi trochę nienaturalnie

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-10-18 21:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

ewntualnie concrete of the substrate
lub concrete of the base
Selected response from:

Witold Wiechowski
Poland
Note from asker to answerer
dziekuje za pomoc :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lean concrete vs. foundation concrete
Witold Wiechowski


  

Answers

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lean concrete vs. foundation concrete

Explanation:
beton podkładowy=chudy beton

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-18 12:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

synonimem foundation jest substrate ale substrate concrete brzmi trochę nienaturalnie

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-10-18 21:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

ewntualnie concrete of the substrate
lub concrete of the base

Witold Wiechowski
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 61
Note from asker to answerer
dziekuje za pomoc :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list