Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | Polish term or phrase: wskaźnik eksploatacyjny | SWIZ - dostawa tramwajów
Zamawiający wymaga od Wykonawcy spełnienia wskaźników eksploatacyjnych
będących przedmiotem dostawy w n/w miesięcznych okresach obliczeniowych.
Wykonanie wskaźników na poziomie nieosiągającym podanych w pkt. b) i c) wartości Am i Gm, przedłuża czas badania wskaźników o kolejny okres obliczeniowy (miesięczny), skutkując równocześnie przedłużeniem na ten okres gwarancji dla wszystkich tramwajów.
Czy wykonanie w tym kontekście oznacza "measuring"? |
| BeWuKudoZ activityQuestions: 244 ( 9 open) ( 6 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 7
| Local time: 06:36
|
| | operating indicator | Explanation: IMHO raczej fulfilment
-------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2011-10-04 18:51:37 GMT) --------------------------------------------------
Wielokrotnie widziałem takie tłumaczenie SIWZ. Stąd ta odpowiedź. |
| Selected response from: PRO-MEDIA-PRESS Local time: 06:36
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 9, 2011 - Changes made by PRO-MEDIA-PRESS: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |