Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | Polish term or phrase: wagon rozrządczy | Jak np. tutaj: http://pl.wikipedia.org/wiki/EN71
Zespół elektryczny EN71 składa się z czterech wagonów: dwóch rozrządczych (sterowniczych) i dwóch silnikowych, które umieszczone są w środku zespołu. Wagony rozrządcze (fabryczne oznaczenie 5B) oznaczane są jako ra (wagon rozrządczy a) i rb (wagon rozrządczy b). Wagony silnikowe (fabryczne oznaczenie 6B) noszą oznaczenia sa (wagon silnikowy a) i sb (wagon silnikowy b). Wagony są połączone ze sobą tzw. krótkim sprzęgiem Scharfenberga (bez głowicy), nierozłączalnym w warunkach eksploatacyjnych oraz przejściem dla pasażerów. |
| Piotr JańczukKudoZ activityQuestions: 115 ( 8 open) ( 3 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 342 Poland
| | Local time: 06:36
|
| | Selected response from: geopiet
| Grading comment Dziękuję bardzo za pomoc. :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |