Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-14 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / pompy | | Polish term or phrase: zespół pompowo-sterowniczy | w skrócie zps.
czy to może być pump cotroller? |
| Kat LewandowskaKudoZ activityQuestions: 94 ( 3 open) ( 3 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 8
| | Local time: 06:36
|
| | Selected response from: IRA100 Local time: 06:36
| Grading comment Tak, solar :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |