ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Engineering (general)

przelotka

English translation: loop (patch)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przelotka
English translation:loop (patch)
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:53 Jan 13, 2012
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: przelotka
kontekst jak w pytaniu:
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/engineering_gene...


linkowa luźna zamkniętoobwodowa pawęż ratownicza, umocowana licznymi elastycznymi przelotkami znajdująca się w płaszczyźnie jego największego rzutu, łączącej jego niejednakowe górną powłokę i dolną powłokę. (jego = pontonu)

w pontonie ratowniczym

Polangmar napisał tam:
"Tu coś o przelotkach: www.proz.com/kudoz/4499719 "
literary
Local time: 06:37
loop (patch)
Explanation:
zwykle to tak jest
Moulded from hard wearing black rubber this Rib life line loop patch is designed to hold life line rope through the 16mm hole.
http://www.rib-shop.com/product.asp?numRecordPosition=5&P_ID...
http://www.henshaw.co.uk/products/135-lifeline-rope-patch-d-...
http://www.henshaw.co.uk/products/134-lifeline-rope-patch
Selected response from:

IRA100
Local time: 06:37
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3loop (patch)IRA100


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
loop (patch)


Explanation:
zwykle to tak jest
Moulded from hard wearing black rubber this Rib life line loop patch is designed to hold life line rope through the 16mm hole.
http://www.rib-shop.com/product.asp?numRecordPosition=5&P_ID...
http://www.henshaw.co.uk/products/135-lifeline-rope-patch-d-...
http://www.henshaw.co.uk/products/134-lifeline-rope-patch

IRA100
Local time: 06:37
PRO pts in category: 64
Grading comment
OK
Notes to answerer
Asker: jakby naszywana na ten ponton?

Asker: napiszę po prostu "loop"

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: