21:02 May 31, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elzbieta Pulawska Local time: 18:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | surface holder |
| ||
4 | holding the area (of land) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
holding the area (of land) Explanation: to w nawiasie opuscilabym - ale .... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-05-31 22:04:21 GMT) -------------------------------------------------- the party holding .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
surface holder Explanation: Wydaje mi się, że kluczowym tu słowem jest powierzchnia, w odróżnieniu od tego, co pod powierzchnią, co ważne w przypadku eksploatacji bogactw naturalnych. może być też: surface wone, holder of surface rights to land, holder of surface interest -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-06-01 03:43:31 GMT) -------------------------------------------------- co za wone? - owner, oczywiście Reference: http://www.nccusl.org/nccusl/uniformact_summaries/uniformact... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.