Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: dopuszczalna częstość przekraczania

English translation: permissible incidence of exceedance



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:dopuszczalna częstość przekraczania
English translation:permissible incidence of exceedance
Entered by:Polangmar
Options:
- Contribute to this entry

6:24pm Jul 14, 2007Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
Polish term or phrase: dopuszczalna częstość przekraczania
Dopuszczalne poziomy niektórych substancji w powietrzu dla terenu kraju, czas ich obowiązywania, oznaczenie numeryczne tych substancji, okresy, dla których uśrednia się wyniki pomiarów, dopuszczalne częstości przekraczania tych poziomów oraz marginesy tolerancji.

a poniżej tabela z kolumnami:

Nazwa substancji (numer CAS); Okres uśredniania wyników pomiarów; Dopuszczalny poziom substancji w powietrzu w [milig/m3]; Dopuszczalna częstość przekraczania dopuszczalnego poziomu w roku kalendarzowym; Margines tolerancji [%] / [milig/m3]

to milig to moje, bo nie wkleja się literka mi


Maciej B.
Poland
permissible incidence of exceedance
Explanation:
Lub:
tolerable incidence of exceedance

Polsko-angielski słownik ochrony środowiska
przekroczenie wartości granicznych zanieczyszczenia
exceedance of limit pollution values
http://www.ling.pl/przekroczenie

"Admissible" pochodzi od "admission", a tu w grę wchodzi raczej "permission"; "acceptable" ma chyba zbyt pozytywny wydźwięk.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-14 19:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

Lub "permissible frequency of exceedance", ale trzeba by sprawdzić, czy nie otrzymamy "w wyniku" częstotliwości:
http://tinyurl.com/yur26o
http://tinyurl.com/29acl4

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2007-07-15 23:27:03 GMT)
--------------------------------------------------

TheFreeDictionary
admissible adj.
1. That can be accepted; allowable: admissible evidence.
2. Worthy of admission.

Thesaurus 1. admissible - deserving to be admitted; "admissible evidence"

http://www.thefreedictionary.com/admissible

Tak więc "admissible" znaczy "taki, który może być uznany/przyjęty".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2007-07-15 23:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, trochę zgłupiałem, gdy zobaczyłem, że skisteeps dał "admissible" na pierwszym miejscu.:)
Selected response from:

Polangmar
Poland
Note from asker to answerer
To mnie najbardziej przekonuje. Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1[an /the] acceptable frequency of non compliance
Martin Hood
4permissible incidence of exceedancePolangmar
3admissible incidence of exceeding
Jerzy Matwiejczuk


  

Answers

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
admissible incidence of exceeding

Explanation:
ew. frequency, ale w tym wypadku leppiej chyba "incidence"

Jerzy Matwiejczuk
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[an /the] acceptable frequency of non compliance

Explanation:
x.

Martin Hood
Poland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree skisteeps: Dałbym admissible/permissible
1 day3 hrs
  -> Dzięki

neutral Polangmar: "Non-compliance" to (umyślne) uchybienie, odmowa, nieprzestrzeganie, niezastosowanie (się), niewykonanie, a w stosunku do substancji, czy maszyn - niezgodność. Trochę daleko temu wszystkiemu do "przekroczenie".:)
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
permissible incidence of exceedance

Explanation:
Lub:
tolerable incidence of exceedance

Polsko-angielski słownik ochrony środowiska
przekroczenie wartości granicznych zanieczyszczenia
exceedance of limit pollution values
http://www.ling.pl/przekroczenie

"Admissible" pochodzi od "admission", a tu w grę wchodzi raczej "permission"; "acceptable" ma chyba zbyt pozytywny wydźwięk.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-14 19:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

Lub "permissible frequency of exceedance", ale trzeba by sprawdzić, czy nie otrzymamy "w wyniku" częstotliwości:
http://tinyurl.com/yur26o
http://tinyurl.com/29acl4

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2007-07-15 23:27:03 GMT)
--------------------------------------------------

TheFreeDictionary
admissible adj.
1. That can be accepted; allowable: admissible evidence.
2. Worthy of admission.

Thesaurus 1. admissible - deserving to be admitted; "admissible evidence"

http://www.thefreedictionary.com/admissible

Tak więc "admissible" znaczy "taki, który może być uznany/przyjęty".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2007-07-15 23:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, trochę zgłupiałem, gdy zobaczyłem, że skisteeps dał "admissible" na pierwszym miejscu.:)

Polangmar
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 60
Note from asker to answerer
To mnie najbardziej przekonuje. Dziękuję!
Notes to answerer
Asker: Ja już wcześniej uznałem, że na dopuszczalny trzeba dawać permissible, bo to się kojarzy z pozwoleniami, które przecież te dopuszczalne poziomy regulują. Więc nie trzeba mnie przekonywać. W pytaniu chodziło głównie o tę częstość przekraczania, na którą nie miałem pomysłu.

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list