| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | ścieki pogalwaniczne | | English translation: | electroplating effluent/wastewater/sewage | | Entered by: | literary |
| Options: - Contribute to this entry |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology | | Polish term or phrase: ścieki pogalwaniczne | w firmie typu tokarnia
Polacy piszą post-galvanic, ale mam wrażenie, ze wystarczy galvanic |
| literaryKudoZ activityQuestions: 933 ( 8 open) ( 1 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 44
| Local time: 22:55
|
| | electroplating effluent | Explanation: hth, goggle potwierdza, że raczej nie galvanic
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2009-05-20 15:35:17 GMT) --------------------------------------------------
znaczy się google :) |
| Selected response from:
Piotr Paryzek Local time: 22:55
| Grading comment "electroplating sewage" ładnie gugluje 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |