KudoZ home » Polish to English » Finance (general)

w pozostałych powiązanych (?)

English translation: in other related undertakings

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:w pozostałych powiązanych
English translation:in other related undertakings
Entered by: Joanna Borowska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:51 May 16, 2005
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Polish term or phrase: w pozostałych powiązanych (?)
Bilans/Aktywa
Inwestycje długoterminowe
1. Nieruchomości
2. Długoterminowe aktywa finansowe
a) w pozostałych powiązanych
3. Inne inwestycje długoterminowe

czy to jakiś błąd? na mój (co prawda dziewiczy pod względem bilansów) rozum, coś tu nie gra ("w pozostałych jednostkach"/"w jednostkach powiązanych"?)
jak myślicie?
Joanna Borowska
Poland
Local time: 08:13
in affiliated undertakings
Explanation:
Pewnie, że błąd. Sprawdziłam w ustawie o rachunkowości i powinno być "a) w jednostkach powiązanych (...)b) w pozostałych jednostkach - ktoś tu zrobił 2 in 1 ;-) A może pułapka w teście?
w angielskim tłumaczeniu ustawy o rachunkowości Elżbiety Puławskiej i Romana Kozierkiewicza jest wprawdzie "related undertakings", ale w Czwartej Dyrektywie jest "affiliated undertakings", dlatego proponuję tę wersję

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2005-05-16 18:53:22 GMT)
--------------------------------------------------

Test na \"czujność rewolucyjną\"? :-)
Selected response from:

Joanna Rączka
Poland
Local time: 08:13
Grading comment
ok, dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4in related entities/in other entitieswarsaw_guy
4in affiliated undertakings
Joanna Rączka


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w pozostałych powi±zanych (?)
in affiliated undertakings


Explanation:
Pewnie, że błąd. Sprawdziłam w ustawie o rachunkowości i powinno być "a) w jednostkach powiązanych (...)b) w pozostałych jednostkach - ktoś tu zrobił 2 in 1 ;-) A może pułapka w teście?
w angielskim tłumaczeniu ustawy o rachunkowości Elżbiety Puławskiej i Romana Kozierkiewicza jest wprawdzie "related undertakings", ale w Czwartej Dyrektywie jest "affiliated undertakings", dlatego proponuję tę wersję

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2005-05-16 18:53:22 GMT)
--------------------------------------------------

Test na \"czujność rewolucyjną\"? :-)

Joanna Rączka
Poland
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 37
Grading comment
ok, dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w pozostałych powi±zanych (?)
in related entities/in other entities


Explanation:
jeszcze jedna propozycja.


    Reference: http://www.agora.pl/im/8/832/m832278.pdf
warsaw_guy
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search