KudoZ home » Polish to English » Finance (general)

przeniesienie straty z lat ubiegłych do pokrycia

English translation: retained loss brough forward for covering

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przeniesienie straty z lat ubiegłych do pokrycia
English translation:retained loss brough forward for covering
Entered by: Marta28
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:02 Jun 22, 2005
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Polish term or phrase: przeniesienie straty z lat ubiegłych do pokrycia
pozycja w zestawieniu zmian w skonsolidowanych kapitale własnym.
Marta28
Local time: 19:44
retained loss brough forward for covering
Explanation:
z zywego cash flow statement
Selected response from:

bartek
Local time: 19:44
Grading comment
dzieki ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4retained loss brough forward for covering
bartek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przeniesienie straty z lat ubiegłych do pokrycia
retained loss brough forward for covering


Explanation:
z zywego cash flow statement

bartek
Local time: 19:44
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 652
Grading comment
dzieki ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search