KudoZ home » Polish to English » Finance (general)

objęta pełnym odpisem aktualizacyjnym

English translation: should be written down in full

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:39 Jul 23, 2005
Polish to English translations [PRO]
Finance (general)
Polish term or phrase: objęta pełnym odpisem aktualizacyjnym
należność powinna być objęta pełnym odpisem aktualizacyjnym
Monika Lawrence
United Kingdom
Local time: 13:51
English translation:should be written down in full
Explanation:
b
Selected response from:

bartek
Local time: 14:51
Grading comment
przeważnie najpierw zaglądam do glosariusza, ale nie tym razem. Dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1should be written down in full
bartek


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
objęta pełnym odpisem aktualizacyjnym
should be written down in full


Explanation:
b

bartek
Local time: 14:51
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 652
Grading comment
przeważnie najpierw zaglądam do glosariusza, ale nie tym razem. Dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Andrzejczak: www.proz.com/?sp=h&id=651341 - było, Monika przeglądaj glosariusz najpierw:)
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search