KudoZ home » Polish to English » Finance (general)

ceny urzędowe

English translation: official / administered price

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:06 Aug 6, 2006
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Polish term or phrase: ceny urzędowe
zadanie pracownika: współpraca z ministerstwem x w zakresie ustalenia cen urzędowych produktów
xxxnaska
Local time: 05:52
English translation:official / administered price
Explanation:
b

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-08-07 08:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Odpowiadam
Government fixed prices - to ceny ustalane przez rząd
Przyjrzałam się autorom - Chiny, Niemcy, Włosi, Japonia, Afryka
Jest kilka przypadków natywnych, ale i one piszą wówczas o cenach narzucanych przez rząd, a i to głównie w związku z potrzebą danego artykułu. Za komuny było fajnie, rząd ustalał ceny i już, a teraz ceny urzędowe ustala organ administracji rządowej. Różnica niby subtelna, ale jest :-)
W tekście zapewne masz właśnie "ceny urzędowe", a nie "ustalane przez rząd".
Pozdrawiam :-)
Selected response from:

bartek
Local time: 05:52
Grading comment
dzięki wielkie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1official / administered price
bartek


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
official / administered price


Explanation:
b

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-08-07 08:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Odpowiadam
Government fixed prices - to ceny ustalane przez rząd
Przyjrzałam się autorom - Chiny, Niemcy, Włosi, Japonia, Afryka
Jest kilka przypadków natywnych, ale i one piszą wówczas o cenach narzucanych przez rząd, a i to głównie w związku z potrzebą danego artykułu. Za komuny było fajnie, rząd ustalał ceny i już, a teraz ceny urzędowe ustala organ administracji rządowej. Różnica niby subtelna, ale jest :-)
W tekście zapewne masz właśnie "ceny urzędowe", a nie "ustalane przez rząd".
Pozdrawiam :-)

bartek
Local time: 05:52
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 652
Grading comment
dzięki wielkie!
Notes to answerer
Asker: czekając na odpowiedź natknęłam się na 'governmental / government-set prices' - co wy na to?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bajbus: lub officially fixed prices :)
12 mins
  -> a to już jak sobie wreszcie zafiksują :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search