KudoZ home » Polish to English » Finance (general)

Skład Orzekający

English translation: adjudicating panel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Skład Orzekający
English translation:adjudicating panel
Entered by: jinxxster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:09 Aug 31, 2006
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Polish term or phrase: Skład Orzekający
Skład Orzekający Regionalnej Izby Obrachunkowej
Any good ideas?
Jerry Dean
United States
Local time: 03:58
adjudicating panel
Explanation:
came accross this term before
Selected response from:

jinxxster
Grading comment
Thanks for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2adjudicating paneljinxxster


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
adjudicating panel


Explanation:
came accross this term before

jinxxster
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Lankamer
4 hrs
  -> thank you!

agree  Michal Berski
7 hrs
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search