KudoZ home » Polish to English » Finance (general)

pomoc bezzwrotna

English translation: non-refundable aid

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:19 Jul 4, 2008
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / program pomocy
Polish term or phrase: pomoc bezzwrotna
"Szwajcarski Mechanizm Finansowy" jest formą bezzwrotnej pomocy zagranicznej przyznanej przez Szwajcarię polskim województwom.
Monika Kasińska
Poland
Local time: 11:06
English translation:non-refundable aid
Explanation:
imo
Selected response from:

MagDol
Poland
Local time: 11:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4non-refundable aid
MagDol
4 +2non-refundable support
MagDol


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
non-refundable aid


Explanation:
imo

MagDol
Poland
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Poplawski: Już przywróciłem. Trochę zamieszania, ale tak chyba lepiej
1 hr
  -> Dziękuję. Przepraszam za podwójną odpowiedź, ale to skutki tego upału. :)

agree  legato
2 hrs
  -> Dziękuję

agree  Darek Koter
15 hrs
  -> Dziękuję

agree  Andrew Stanleyson
3 days3 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
non-refundable support


Explanation:
W tym kontekście chyba lepiej "support".

MagDol
Poland
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edyta Sawin: I like the aid better..
5 mins
  -> Dziękuję

agree  dogandbone: Ja też bym dała "non-refundable foreign aid".
47 mins
  -> Dzięki. I co mam teraz zrobić? Uznałam, że się pospieszylam z odpowiedzią "aid", a tu już druga osoba twierdzi, że "aid".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search