KudoZ home » Polish to English » Finance (general)

ucieczka ze spółki

English translation: abandoning the company

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:57 Feb 10, 2009
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Polish term or phrase: ucieczka ze spółki
Jan Kowalski twierdzi, że do sprzedaży zmusiły go banki, żądając spłaty zaciągniętych kredytów. Udziałowcy mniejszościowi twierdzą, że to jest „ucieczka ze Spółki”.
Jak oni zwięźle na to mówią? Żeby zachować konotację paniki i szybkiej ewakuacji...
Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 20:04
English translation:abandoning the company
Explanation:
As in "abandon ship" :)
Selected response from:

Sylwia Dziuba
Local time: 20:04
Grading comment
Dziękuję wszystkim odpowiadającym, którzy dali mi trudny wybór, bo wszystkie odpowiedzi w różnych kontekstach są mozliwe. Ale punkty idą tu.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5abandoning the companySylwia Dziuba
4 +1fleeing the company
~Ania~
4flight (from the company)
whole grain
3deserting the companyGrzegorz Mysiński


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flight (from the company)


Explanation:
IMHO

whole grain
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fleeing the company


Explanation:
Propozycja.

~Ania~
United Kingdom
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inmb: moja druga myśl (po wyeliminowaniu pierwszej); myślę, że zachowuje dynamikę oryginału ...
8 mins
  -> Dziekuje :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deserting the company


Explanation:
albo może tak...


Example sentence(s):
  • http://tinyurl.com/c3tr2b
  • http://patrick.net/wp/?p=59

    Reference: http://www.businessweek.com/magazine/content/02_04/b3767117....
    Reference: http://www.knoxnews.com/news/2008/Feb/12/goodys-ceo-stepping...
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 150
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
abandoning the company


Explanation:
As in "abandon ship" :)

Sylwia Dziuba
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dziękuję wszystkim odpowiadającym, którzy dali mi trudny wybór, bo wszystkie odpowiedzi w różnych kontekstach są mozliwe. Ale punkty idą tu.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search