ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Polish to English » Finance (general)

tytułem podatku VAT

English translation: for VAT purposes the fee for this Deed


07:24 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Polish term or phrase: tytułem podatku VAT
tytułem podatku VAT, koszty niniejszego aktu wynoszą
gosiamaria
English translation:for VAT purposes the fee for this Deed
Explanation:
To jest trochę poprawianie oryginału, ale inaczej odbiorca nie zrozumie (bo co ma VAT do jakichś kosztów). Zakładam, że chodzi o podstawę opodatkowania podatkiem VAT, a nie "koszty VATu". Można to potwierdzić, patrząc po prostu na kwotę opłaty i porównując ze stawkami obowiązującymi notariuszy.
Selected response from:

Krzysztof Kajetanowicz
Poland
Local time: 10:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4for VAT
Adam Lankamer
3 +1for VAT purposes the fee for this Deed
Krzysztof Kajetanowicz
3as regards VATjoannajoanna


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for VAT


Explanation:
może tak

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 10:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1643
Notes to answerer
Asker: zastanawiałam sie co bym uzyskała używszy "due to VAT"

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as regards VAT


Explanation:
a w ogóle tobym napisała po prostu "VAT costs"

joannajoanna
Poland
Local time: 10:48
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: dziękuję bardzo

Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tytułem podatku VAT koszty niniejszego aktu
for VAT purposes the fee for this Deed


Explanation:
To jest trochę poprawianie oryginału, ale inaczej odbiorca nie zrozumie (bo co ma VAT do jakichś kosztów). Zakładam, że chodzi o podstawę opodatkowania podatkiem VAT, a nie "koszty VATu". Można to potwierdzić, patrząc po prostu na kwotę opłaty i porównując ze stawkami obowiązującymi notariuszy.

Krzysztof Kajetanowicz
Poland
Local time: 10:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: dziekuję


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: